OK, detta blir ett kort men skakande inlägg, då jag just lärt mig något som ställer allt på huvudet! Är ni redo? OK. McDonalds... uttalas inte Macdonalds! Det uttalas Micdonalds!!! Argh! Jorden är rund, Gud är död, vi snurrar runt solen... och nu detta??! Efter att ha sagt något i stil med "let's just grab a burger at mackdånalds", såsom vi uttalar namnet på god rikssvenska, upplyste några urinvånare mig om att det bara uttalas "mack" om det stavas just Mac - alltså MacDonalds. Om ett namn stavas Mc, uttalas det mick! Självklart trodde jag att de var påverkade eller bara helt vansinniga, så jag kontrollerade denna uppgift med ett flertal amrisar under kvällen, och japp: det uttalas Micdonalds. Helt stört. Vad härnäst - cooca coola?
2007-08-19
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
7 kommentarer:
Now your father has been saying "MickDonalds" ever since you were old enough to play with the free Chinese toy you got with every Happy Meal. Have you ever listened to a word he had to say?
The only thing you ever said was "grab a bunch of napkins and bring home so we don't have to buy any."
That was what I said at Big Burger.
Det roliga är att du utgick ifrån att dessa urinvånare som påpekade uttalsdiffen för dig från början hade fel. Som när min farbror skulle lära sin kinesiska fru att koka ris.
Men när man tänker på det... Mickey D! McDoo (det skulle du väl inte uttala "MacDoo"?)!
Jag har alltid sagt MacDoo! Vi hade ju en sång... "mac-mac-mac-mac-mackie-doo! Åh vad det låter bra!"
Hej fin!
Får man hälsa på dig fortfarande, eller har ni fullt hus pga galna djur o dyl?
Maja
kan det inte bero på irländarna och deras uttal då?
Skicka en kommentar